ngoại động từ

Học thuật
Thân thiện
ngoại động từ

Trong câu "Tôi đọc sách", từ "đọc" là một ngoại động từ.

Définition
  1. Nom :
    • Verbe transitif : En linguistique, "ngoại động từ" est un terme technique qui désigne un type de verbe nécessitant un complément d'objet direct pour que son sens soit complet. Ce complément subit l'action exprimée par le verbe.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Trong câu "Tôi đọc sách", từ "đọc" là một ngoại động từ. (Dans la phrase "Je lis un livre", le mot "lire" est un verbe transitif.)
    • "Xây", "viết" "mua" đềunhững ngoại động từ phổ biến. ("Construire", "écrire" et "acheter" sont tous des verbes transitifs courants.)
Utilisations avancées
  • Verbes transitifs directs vs. indirects : En français, la notion de "ngoại động từ" correspond principalement aux verbes transitifs directs (suivis d'un complément d'objet direct). La distinction avec les verbes transitifs indirects (suivis d'une préposition) est importante.
    • "Chercher" est un ngoại động từ (verbe transitif direct) : Je cherche mes clés. ("Chercher" est un verbe transitif direct : Je cherche mes clés.)
    • "Parler à" n'est pas un ngoại động từ au sens strict ; c'est un verbe transitif indirect. ("Parler à" n'est pas un verbe transitif direct ; c'est un verbe transitif indirect.)
Variantes et mots apparentés
  • Nội động từ (nom) : Verbe intransitif. Un verbe qui se construit sans complément d'objet direct.
    • "Ngủ" là một nội động từ. ("Dormir" est un verbe intransitif.)
  • Ngoại động từ est un terme composé. Ses éléments sont :
    • Ngoại : Extérieur.
    • Động từ : Verbe. Le terme décrit donc un verbe dont l'action "sort" vers un objet extérieur.
Synonymes
  • Verbe transitif : Terme français exact et équivalent.
  • Verbe à complément d'objet direct : Périphrase explicative.
Remarques d'usage
  • C'est un terme grammatical. Il est principalement utilisé dans des contextes d'analyse linguistique, d'enseignement des langues ou de manuels de grammaire.
  • Pour identifier un "ngoại động từ" en vietnamien, on peut se poser la question "Cái gì?" ou "Ai?" après le verbe. Si la question a une réponse, le verbe est probablement transitif.
    • Ăn (cái gì?) -> ăn cơm. "Ăn" est un ngoại động từ. (Manger (quoi ?) -> manger du riz. "Manger" est un verbe transitif.)
ngoại động từ

Trong câu "Tôi đọc sách", từ "đọc" là một ngoại động từ.

  1. (ling.) verbe transitif